Liber Baptizatorum: Registro dei Battezzati Diocesi dei Marsi 1572-1602

Restaurato nel 1996 ,tradotto in Italiano da Zazzara Franco,

il Registro dei Battezzati è diviso in cognomi e nomi in ordine alfabetico,

con la numerazione delle pagine , pronti per gli alberi genealogici .

Nello stesso modo vi sono i paesi e le città …

Nell’anno 1594 un certo Pietrantonio Mazzarino de Guasto è padrino nella Cattedrale

  ove  il 14 luglio 1602 viene battezzato il futuro Cardinale Giulio Raimondo

Restored in 1996, translated into Italian by Dr. Franco Zazzara,

The Baptismal Records are divided into Surnames and Names in alphabetic order,

with numbers on the pages, ready for use in genealogical trees.

In this same manner there are towns and cities …

In the year 1594 a certain Pietrantonio Mazzarino De Guasto is godfather in the Cathedral

where on July 14, 1602 the baptism of the future Cardinal Giulio Raimondo takes place.

DSC_0023CLICCA – CLICK HERE:

Liber Baptizatorum 1572-1602 Italiano/English Parte 1

Liber Baptizatorum 1572-1602 Italiano/English Parte 2

Liber Baptizatorum 1572-1602 Latino Parte 1

Liber Baptizatorum 1572-1602 Latino Parte 2

Liber Baptizatorum: Registro dei Battezzati Diocesi dei Marsi 1603-1619

Nel II volume troviamo l’atto di battesimo di Alessandro Mazzarino , il giorno 11 agosto 1605 ,

il fratello di Giulio Raimondo  che è stato Cardinale ad Aix en Provence

  ed altri venti anni di cognomi e nomi in ordine alfabetico ,

di paesi e città  che si incontrano nelle pagine numerate .

 

In Volume 2 we find the Baptism of Alessandro Mazzarino, on the day of August 11, 1605,

the brother of Giulio Raimondo who had been Cardinal at Aix en Provence

and another twenty years of surnames and names in alphabetical order

names of towns and cities that are found in the numbered pages.

DSC_0033

CLICCA – CLICK HERE:

Liber Baptizatorum 1603-1619 Italiano/English Parte 1

Liber Baptizatorum 1603-1619 Italiano/English Parte 2

Liber Baptizatorum 1603-1619 Latino Parte 1

Liber Baptizatorum 1603-1619 Latino Parte 2

Berardo Servo Scelto – Berardo, Chosen Servant

-La vita del Cardinale-Vescovo Berardo della Contea dei Marsi che

“…..estirpò la Simonia , restaurò la disciplina del Clero ,sostentò e protesse i poveri “….

Nell’anno 1115 d.C. nasce con lui la Diocesi dei Marsi a San Benedetto dei Marsi.

-The life of Cardinal-Bishop Berardo of the County of Marsi who

“…. uprooted Simony, restored discipline to the Clergy,  sustained and protected the poor”…

In the year 1115 A.C. the Diocese of Marsi ad San Benedetto dei Marsi is born with him.

CLICCA – CLICK HERE:

Berardo Servo Scelto – Berardo, Chosen Servant

rovinecolli

tomba silone

Santa Rosalia di Palermo e San Berardo dei Marsi, Vescovo e Cardinale: una interessante parentela

-Un documento del XVII° secolo redatto dallo storico P.A. Tornamira

cela le tracce di un legame tra San Berardo (1079-1130) ,Vescovo e Cardinale della Diocesi dei Marsi ,

e di Santa Rosalia Vergine (1130-1166) ,Patrona di Palermo…

88

CLICCA:

SANTA ROSALIA

Saint Rosalia from Palermo and Saint Berardo from the Marsi, Bishop and Cardinal: relatives in an interesting way

 

A document from the 17th century compiled by the historian P.A. Tornamira

veils traces of the link between Saint Berardo (1079-1130), Bishop and Cardinal of the Diocese of Marsi,

and the Virgin Saint Rosalia (1130-1166), Patron Saint of Palermo…

88

CLICK HERE:

SAINT ROSALIA AND SAINT BERARDO

Il Linguaggio dei Sumeri nella Marsica

  …….l’isolamento millenario fra impervi monti ,

scemato con l’avvento della televisione e con la diffusione dei mezzi di trasporto ,

ha contribuito alla conservazione di termini che affondano le radici in una lingua antichissima ,

di ceppo semitico e substrato di tutte le lingue dell’Occidente …..(E.B.)

yy

CLICCA:

Linguaggio dei Sumeri nella Marsica Parte 1

Linguaggio dei Sumeri nella Marsica Parte 2

Sumerian Language in Marsica

…. thousands of years isolation in the midst of impervious mountains,
weakened by the coming of the age of television and widespread use of mass transport,
has contributed to the conservation of linguistic terms which have their roots planted in an extremely ancient tongue,
a branch of the Semitic language and a substrate of all the Western World’s languages … (E.B.)

CLICK HERE:

Sumerian in Marsica — English Part1

Sumerian in Marsica — English Part2